Vítejte na Elektro Bastlírn?
Nuke - Elektro Bastlirna
  Vytvořit účet Hlavní · Fórum · DDump · Profil · Zprávy · Hledat na fóru · Příspěvky na provoz EB

Vlákno na téma KORONAVIRUS - nutná registrace


Nuke - Elektro Bastlirna: Diskuzní fórum

 FAQFAQ   HledatHledat   Uživatelské skupinyUživatelské skupiny   ProfilProfil   Soukromé zprávySoukromé zprávy   PřihlášeníPřihlášení 

Přepínač Y-D VS63 (VS32)
Jdi na stránku Předchozí  1, 2
 
Přidat nové téma   Zaslat odpověď       Obsah fóra Diskuzní fórum Elektro Bastlírny -> Součástky
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma  
Autor Zpráva
Celeron



Založen: Apr 02, 2011
Příspěvky: 17775
Bydliště: Nový Bydžov

PříspěvekZaslal: st listopad 15 2023, 16:56    Předmět: Citovat

Ty jseš nějak tendenční. Laughing Germanismy, ti nevaděj? Třeba fara, hřbitov, máry, halda, fůra, forman, klempíř, pudl, pumpa, kramle, brýle, knoflík, flétna, punčochy, krám, muset, verbovat, (pře)klemovat, vyrajbovat, luft(ovat) či frajer.
No spousta germanismů je pro nás naprosto přirozených za těch asi 1000 let soužití s Němcema. S anglánama nebo rusákama to je jen zlomek času.

_________________
Jirka

Proč mi nemůže všechno chodit hned ?!!
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
JirkaZ



Založen: Feb 26, 2021
Příspěvky: 2819

PříspěvekZaslal: st listopad 15 2023, 18:37    Předmět: Citovat

No, 1000 let zpátky nepamatuju, ale nějaký ten "vývoj" s rusákama a teď s angličtinou jo. Možná to bude tím...

Bytostně mi vadí lezení komukoliv do (!), čehož jsou ty výrazy symbolem.

No a když vidím, jak to zejména některé skupiny obyvatel přímo hltají, tak se mi chce zvracet.

Jinými slovy: když už se v (!) narodím, nějak to skousnu. Horší je, když jsem svědkem vlézání do ní...

Asi tak, šuplero (tomu jsem nikdy neřekl jinak, přestože se nám za to teroristický učitel v dílnách snažil dát kouli...).

_________________
Kdo chce, hledá způsob;
kdo ne - hledá důvod.

Ze dvou možností často volím tu třetí.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
hajeklubos



Založen: May 01, 2008
Příspěvky: 628
Bydliště: Praha 5

PříspěvekZaslal: čt listopad 16 2023, 11:45    Předmět: Citovat

K dotazu. Nejprve bych opravoval jak píše Jirka, potom výměna.
A4- znamená 0 uprostřed nahoře , 1. poloha hvězda- je otočení o 90stupňů doprava, 2. poloha trojúhelník- další otočení o 90stupňů doprava. A zpět.
U novodobých spínačů ala CHina bych šel na štítkovou hodnotu 100A. To bude ve skutečnosti těch 63A, které jsou optimální z hlediska dlouhodobé výdrže. Ta 32A tuším CZ OBZOR také bude dobrá.
Používání "hantekových" výrazů nemá podle mě žádnou souvislost s jakýmkoli státem nebo názorem. Je to taková řemeslnická latina. Já velmi rád používám třeba slova flančna, kilner, duršlok, šajba, valcajzna, vingl, fajklubna.
Dost se bavím tím , že dost lidí ani neví o čem hovořím.
Slova jsou to ale hezká.
Luboš
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
jjilek



Založen: Mar 29, 2009
Příspěvky: 4002
Bydliště: Olomouc

PříspěvekZaslal: čt listopad 16 2023, 14:19    Předmět: Citovat

hajeklubos napsal(a):
K dotazu.
A4- znamená 0 uprostřed nahoře , 1. poloha hvězda- je otočení o 90stupňů doprava, 2. poloha trojúhelník- další otočení o 90stupňů doprava. A zpět.
Luboš

Je to nakresleno s možnými alternativami o kousek dříve v příloze: http://www.ebastlirna.cz/modules/Forums/files/thumbs/t_scema_190.jpg
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
kbulda



Založen: Oct 23, 2007
Příspěvky: 1526
Bydliště: u Mělníku

PříspěvekZaslal: čt listopad 16 2023, 14:25    Předmět: Citovat

Z těch výrazů jsem nevěděl jen co je to fajklubna, tak jsem hledal a dostal jsem se až sem
https://www.cshak.cz/sites/default/files/inline-files/Nářečí.pdf
Anlage Nr. 1

Begriff Übersetzung Ursrungsland

abfal odpad D
abfal předstíraný pád D
abgang odchod ze scény D
abgébovat se angažovat se v něčem s rizikem D
abhérka zkouška zvuku D
ablézovat vystřídat ve službě D
ablézr střídající pracovník ve službě D
ábr ale D
ábrcetle stará panna D
abrichtka rovnačka, srovnávačka D
abrichtovat obrábět D
abšíd rozloučení D
abštajg, abštajk hodinový hotel D
abštand odstup D
abtajl obytný vůz D
abzac osazení, ústupek, odbyt D
abzéglung napnutí a připevnění plachty D
adler nejvyšší můstek pod střechou stanu D
achtlik malá sklenička na tvrdý alkohol, panák D
ajbiška ženské přirození D
ajerkoňak vaječný koňak D
ajfr zápal, úsilí, spěch D
ajmr kbelík D
ajncka známka výborně D
ajnclík samotka, malý pokoj D
ajncvaj raz dva, rychle D
ajnfach jednoduchý, snadný D
ajnfasovat zasadit, olemovat D
ajnska známka výborně D
ajntet, ajnteto vystoupení jediného hudebníka D
ajntopf, ajntop domácí pokrm D
ajntyplunk vloupání D
ajrkoňak vaječný koňak D
ajska železnice D
ajznbon železnice, železničář D
ajznboňák železničář D
akceptábl přijatelný D
akorát pouze, jenom, přesně D
akslágr osové ložisko D
aksna osa, náprava D
aktšlus závěr určitého celku D
akurátní pečlivý, přesný D
alkáč alkoholik D
almara velká skříň, sejf, objemná žena A
amant milenec D
ambažúra chuť napít se, dobrá nálada, nátisk A
ampus kovadlina D
amtovať úřadovat D
án zich jak to je, samo o sobě D
anclík samotka, malý pokoj, samovazba D
áncuk oblek, šaty D
ancvaj raz dva, rychle D
andělíčkář lékař provádějící ilegální potraty D, A
andělíčkářka žena provádějící ilegální potraty D, A
angelit žebrat D
angr železný kolík v zemi, kotva D
ángrajfovat chytat, zabírat D
ángus nálitek D
animírka zaměstnankyně nočního podniku D
ankr železný kolík v zemi, kotva D
ankrplotna základová deska, kotevní deska D
anšlág úder, rána, úvod D
ánšlus připojení, anexe D
ánštand rozmíška, hádka, aféra A
anštandka představitelka hlavní ženské role D
antiplář zrádce, udavač D
anton policejní vozidlo D
antyplář zrádce D
antyples zrádce D
ánung, ánunk ponětí o něčem, tušení D
anzug oblek, šaty D
apel seřazení, nástup vojáků D
apelplac, apelák prostor pro nástupy D
apetit chuť k jídlu D
aplégr výhonek, ratolest, potomek D
arest vězení D
armírovat vystrojit, vytužit D
asentýrka odvody A
auf! zvolání drezéra D
být auf být vzrušený nebo rozrušený D
aufpasovat hlídat D
aufsac čepice D
aufsér dozorce D
aufšlák úder, úhoz, přirážka D
auftakt předtaktí D
Augec Lužánky (park) D
augle oči D
augnráfek obtažení okrajů očních víček D
aus pryč, volno D
ausgang východ z cirkusového stanu D
ausgerechnet právě, zrovna, zejména D
auslág nepořádek, výpadek paměti, výloha D
aušnyt výřez D
aušus zmetek, nepodařený výrobek D
aušusový s nízkou kvalitou D
avancírovat být povýšen D
avansovat být povýšen D
avanžmá služební postup D
bádit koupat se D
baf potáhnutí z cigarety D
bafan pes D
bafat kouřit, vydávat zvuky motorem D
bafík funkcionář D
bafnout vylekat, rychle uchopit, uvést do chodu D
bahno točené pivo, hašiš D
báchamr velké kladivo D
bachna velká, tlustá žena D
bajc mořidlo D
bajcovat mořit (dřevo), natírat mořidlem D
bajlajfik přibližně D
bajlák pravítko, příložka D
bajsr sochor, páčidlo D, A
bák tabák D
bál ples D
balbach voják, venkovan D
balbouch voják, venkovan D
balbous Žid, hostinský D
balda venkovan, hůl D
baldachýn venkovan, vesničan D
baldoň venkovan D
balík venkovan, sedlák D
bando kus obinadla D
banhof nádraží D
banka lavice D
bánmajstr traťmistr D
barciklata vejce D
bastard nemanželské dítě D
bastl kutilství, neprofesionální výrobek D
bastleniko amatérsky vyrobené D
bastlíř kutil D
bastlit neprofesionálně vyrábět D
bastlovat neprofesionálně vyrábět D
baštonáda výprask holí D
baucuk stavební vlak D
bauer pěšec D
bauch břicho D
bauchec břicho D
bauchperš balanc perší na břiše D
bauchreden břichomluvectví D
baum stožár D
bávo auto značky BMW D
bavorák obyvatel, vězeň , automobil, míchaný nápoj D
bazírovat klást důraz D
bedynovat, bedýnovat mít s někým pohlavní styk, poměr D
befedrovat povýšit D
befedruňk povýšení D
befel, befél rozkaz, příkaz D
beglajt doprovod D
behandlovat zacházet s něčím D
bechršpíl hra s poháry D
bejčín policejní okrsek, policejní stanice D
bejčit posilovat, tvrdě trénovat, dělat blbosti D
bejk policista, sexuálně výkonný muž D
bejkárna policejní stanice, nelegální činnost D
bémáček desetník D
bembeřice ženské přirození, dívka, hlava D
bembeřit flámovat, opíjet se D
bene dopřát si D
béra pivo D
bešlák pobití, kování D
bešprechunk pohovor, rozhovor D
bét u toho, bét dabaj mít pohlavní styk D
beťar žebrák, chudák D
betl nízká hra v mariáši D
betla postel D
betle postel D
betlém oklamání, domek, převaha mužstva D
betlit žebrat D
bíbr vousy, dřevěný kolík na česání vlasů D
bifle kniha D
biflovačka intenzívní se učení D
biflovat tvrdě se učit D
big ohyb papíru D
bígl třmen, oblouk, držadla D
bíglbret žehlící prkno D
bíglovat žehlit, vylepšit vzhled D
bigovat ohýbat, opatřit drážkou D
bichle kniha většího objemu D
bimbas mužské přirození D
bimbásek mužské přirození malých rozměrů D
bims, bimz chleba D
bimza prohra, porážka D
bimzál chleba D
bína jeviště D
bír pivo D
blafat mluvit, kecat D
blafunda vychloubač, žvanil D
blajcha bělidlo D
Blajchec ulice Bělidla D
blajchovat bílit, vybílit D
blajštift tužka D
blamáž ostuda D
blamovat nepravdivě informovat, obelhávat D
blamovat se přivodit si ostudu D
blank zaváděcí páska D
blaupauza modrák, modrotisk D
blázen kalíšek kořalky D
blbšulka zvláštní škola D
blbuvzdorný odolný vůči nesprávnému zacházení D
blechy peníze D
blejskna zlodějská lucerna, bleskový šach D
blejsknout se upozornit na sebe něčím pozitivním D
blenda clona, zaslepení D
blendovat oslnit, oslňovat D
blesk velmi rychle D
blic blesk, partie v šachu D
blicák turnaj v bleskovém šachu D
blicka zlodějská lucerna, bleskový šach D
blickríg blesková válka D
blicnout vyfotografovat s bleskem D
blikačky výstražný světelný ukazatel D
blikon člověk s brýlemi D
blind naslepo, jet na černo D
blinda hlídač v parku, závlačka D
blinéra prostitutka D
blinkr světelný ukazatel odbočení u automobilu D
blint naslepo, načerno D
blózčit, blózovat pít D
blózdrle chlast D
blózung pití D
blutrauš agresivita šelem D
boby peníze D
bocman lodník D
bógna zatáčka, ohyb D
boksen kalhoty D
boksny kalhoty D, A
bolcn svorník, čep D
bombík knoflík D
bombírovaný vyklenutý, vypouklý D
bomzák zrádce, udavač A
bomzovat lhát, udávat D
bonz udání D
bonzácký udavačský D
bonzák udavač, odznak A
bonzárna webové stránky, cela vězeňské samosprávy D
bonzblok zápisník, poznámkový blok D
bonznout udat D
bonzovat udávat, žalovat na někoho D
bora pětikoruna, pětikorunová známka D
bórcajk vrtačka D
borčus nepořádek D
bordel nevěstinec, nepořádek D
bordelář(ka) nepořádný člověk D
bordelmamá provozovatelka nevěstince D
bórmašina vrtačka D
bort lodní bok D
borta lem, pěna na pivu D
bortlajsna lišta na okraji lodě D
bortna stranice, postranice D
borvinda ruční vrtačka D
bošák klíč, řidič D
botička zařízení pro blokování kola automobilu D
botka kolejová zarážka D
bouda podvod, podraz, krádež D
bouda budova, karoserie, hlasatelna, nápověda,
stavědlo, hlava D
boverák žebrák, tulák, bezdomovec D
brábinka kořalka D
brajgl velký nepořádek, hlasitá zábava, rámus D
obrazek_cenzura Branibor D
brant otrava krve D
Brauzec bývalé městské lázně pod Františkovem D
brávinta kořalka D
breja kaše D
bremza brzda D
bremzák brzdař D
bremzovat brzdit D
bremzr brzdař D
bren denaturovaný líh D
breňák denaturovaný líh D
brenčit sejmout karty, platit D
brenšpiritus denaturovaný líh D
brept přeřeknutí D
brepta kdo hodně mluví D
breptat hodně mluvit beze smyslu nebo s přeřeknutími D
breptnout přeřeknout se D
bretle lyže D
brezle strouhanka D
bric bratr D
brif dopis D
brigadýr člen vězeňské samosprávy, velmi rozčílený D
brikula potíže, akrobatické kousky D
brocak chlebník D
brótsak chlebník, obličej D
brouk auto, mít starost D
broukes zlý D
brousek tvrdý hráč ve fotbale nebo hokeji D
brousit mít pohlavní styk, hrát velmi tvrdě,
snažit se něco získat D
bručet být ve vězení D
brumajzl foukací harmonika, doutník D
brumendo bručivý zpěv D
bruncák záchod D
bruncna močení, moč, záchod D
brusič tvrdý hráč ve fotbale D
brutvana pekáč, ženské přirození D
brygla, brygula páčidlo D
bryja kaše, jídlo bez chuti D
brykula páčidlo D
brykule, brikule potíže, akrobatické kousky D
Bryncl Brno D
brynda řídká kaše, slabá káva, nepříjemnost, břečka D
bryndat nechtěně rozlít D
bub, bube spodek, kluk D
bubák strašidlo, konec jadřince, starší rajonista D
buben břicho, mizina D
budka hlava D
budník břicho D
bufr nárazník D
buchar bití, nářez, výprask D
bulík tupý člověk, lež, policista D
bumerl nedobytná pokladna D
buml pomalá procházka, flám D
bumlák pomalý vlak D
bumlovat loudat se, flámovat, jezdit vlakem D
buntek poklopec D
buntovat podněcovat k odporu D
búr, búra pětikoruna, odnětí svobody na 5 let D
obrazek_cenzura burské oříšky, arašídy D
buran venkovan, ten kdo nezná nebo nedodržuje
pravidla společenského chování D
buranov venkov, vesnice D
burek pětikoruna, pětikorunová známka D
burizon vesničan D
burka prostitutka D
búro silný reflektor D
buřt baterie, pozdrav, malý obézní člověk, nezájem D
buřtguláš guláš z levnější uzeniny D
buřtoto guláš z brambor a uzeniny D
bušit pracovat, mít pohlavní styk, klamat D
butr velký kámen, máslo D
buzerák nástupiště D
obrazek_cenzura homosexuál, neoblíbený člověk D
buzerlist žákovská knížka, index D
buzerovat obtěžovat A
buzerplac nástupiště D
buzně ňadra D
buznit otravovat, obtěžovat D
bychle kniha většího objemu D
cágl sochor, tyčovina D
cágr kyvadlo u hodin D
cágrovky staré hodiny, pendlovky D
cágry ručičky u hodin, hodiny D
cajgnis vysvědčení D
cajgr ukazovatel, ručička přístroje D
cajchnovat kreslit, rýsovat D
cajchnovat se chlubit se D
cajk nástroj, pomůcka, druh látky D
cajkšmíd kovář D
cajky nářadí, krámy D
cajmrsk výprask, nářez D
Cajsko Čechy D
cajtnot časová tíseň D
cajtunk noviny D
cajzl Čech D
cajzlovské český D
cálovat platit D
camfrgajst sperma D
camprdlík, camprlík malý výstupek, páčka D
candrbál veselice, tancovačka D
cánrád ozubené kolo D
cánštangle hřeben, ozubnice D
capfenštrajch večerka, čepobití D
cávr dva, dvě D
cégr ženské poprsí, velká taška D
cech účtenka, paragon D
cejch ryska, známka něčeho špatného, značka D
cejcha cícha, mužské břicho A
cejn, cejna dvacetikoruna, peníze D
celt cirkusový stan D
celťák stavěč stanu, bunda z celtoviny D
celtit platit D
cemr zadek, záda D
cénka desítka (pivo, číslo tramvaje) D
centrálka Ústřední hřbitov D
centrálmolkeraj ženská ňadra D
cetl, cetle cedule, druh pečiva, potvrzení D
cibéby rozinky D
cibule kapesní hodiny D
cifra číslo D
cígle otěže, vliv D
cihlička žehlička D
cihlina škrabka na dřevo a vyhlazování povrchu D
cikcak, cik cak klikatě D
cílo utajené místo, schůzka, souboj D
cimerka úklid ložnice D
cimpfrlich choulostivý, přecitlivělý, stydlivý člověk D
cimpr campr na malé kousky, střepy A
cimprdlík choulostivý, přecitlivělý, stydlivý člověk D
cimprlich choulostivý, přecitlivělý, stydlivý člověk D
cimprlína choulostivá, přecitlivělá, stydlivá žena D
cimra místnost k ubytování D
cimrovat dřevit D
cindr zapalovač D
cindra zápalná šňůra D
cink tajné znamení, značka na dveřích D
cinknout prozradit, tajně označit, ředit alkohol vodou D
cinknutý tajně označený, prozrazený, ředěný vodou,
opilý D
cinkostn prosklená skříň, skleník D
cinkovaný známý (Adjektiv) D
cinkplac umluvené místo D
cípant objímka, obroučka D
ciplík hubička (u konve) D
cirát ozdoba, okrasa D
ciráty okolky, drahoty, ozdoby D
cirgl, cirkl kružítko, kružidlo D
cirgus pozdvižení, výtržnost D
cirkus pozdvižení, výtržnost D
cirkusák pracovník cirkusu D
citýrovat zbytečně obtěžovat, předvolávat D
coglař cihlář D
cólčit platit D
cólovačka placení D
cólovat platit D
colštok míra, měřítko D
coul palec (Maßangabe) D
cu fíl příliš D
cu grund nazmar, k zániku, na dno D
cuc na špejli lízátko, nanuk D
cucák nezkušený mladík, zarudlé místo na kůži, sytič D
cucat pít D
cucat se líbat se A
cucavý určený k cucání D
cucflek zarudlé místo na kůži D
cucnout si napít se D
cug vlak D
cugcvang, cucvang nevýhoda tahu D
cugfira, cugfirer vlakvedoucí D
cughák, cugluft tažný hák D
cugrunt nazmar, k zániku, na dno D
cuchna nepořádná žena D
cuchta nepořádná žena D
cuchtle nepořádná nebo promiskuitní žena D
cuk průvan, tah, rychle, vlak, snížec u pozounů,
špatný krok D
cukajzn poříz, řezák D
cukání chuť něco udělat D
cukat se váhat se souhlasem, dělat drahoty D
cukatúra trhavé pohyby D
cukfíra vlakvedoucí D
cukhák tažný hák D
cukhup kladkostroj D
cukle pantofle D
cukluft průvan D
cuknout trhnout něčím, rozmyslet si něco, zatknout D
cukpozoun snížcový pozoun D
cukrbliky přehnaně přátelské úsměvy D
cukrle sladkost, bonbón A
cukrouš posměšné oslovení D
cukroušek miláček, posměšné označení muže D
cukrovat mluvit roztouženě, zamilovaně D
cukrovat kolej sypat písek pod kola D
cukštangle táhlo D
culifinda slabá či špatná káva, káva z cikorky D
cumploch nepořádná a líná žena A, D
cund zpráva D
cundr dohazovač, opal (Werkzeug) D
cundr materiál k zapalování D
cunt oznámení, náznakové slovo D
curyk nazpátek D
cuvaks, cúvaks nováčci D
cvaja známka chvalitebně D
cvalda buclaté dítě, menší obézní muž D
cvargle tvarůžky, syrečky D
cvek účel, smysl, hřebíček D
cverhok krumpáč, příčnice (Werkzeug) D
cverok příčnice D
cvíbak sušenka, nepovedené těsto D
cvikací kleště šťípací kleště, štípačky D
cvikat štípat D
cvikl, cviklík klínek, hmoždinka D
cviknout šťípnout, procvaknout D
cvingle zdířka, obroučka D
cvízl rozbočka D
cvokhauz blázinec D
cyferblat, cyfrblat hodinky, obličej D
cynk tajné znamení, značka na dveřích D
cyp hlupák, mužské přirození,
nespecifické hodnocení D
čachrář intrikán D
čachrovat podvádět D
čachry nepoctivé jednání D
čachry machry podvodné jednání D
čachřit podvádět D
čakr obchod D
čau pozdrav na uvítanou i na rozloučenou A
čaues pozdrav na uvítanou i na rozloučenou A
čauky pozdrav na uvítanou i na rozloučenou A
čauvec, čauves pozdrav na uvítanou i na rozloučenou A
čechr pivo A
čechrovat pít pivo, točit pivo A
čik cigareta A
čiko cigareta A
činóglovat pracovat D
činžák nájemní dům D
činže nájemné, nepříjemný, protivný D
čížek Čech D
čoch taneční zábava, hospoda A
čoklbuřt, čoklvuřt laciný salám, kabanos D
čtyřmastový stan se 4 stožáry D
čuba, čubka fena, obrazek_cenzura, visací zámek D
čukl pes D
čumkarta pohlednice D
čunďáry boty D
čundr víkendový výlet do přírody A, D
čundranda klouzačka D
čundrovat jezdit přes noc do přírody D
čupr pochvalné hodnocení, čiperný A
čuráček mužské přirození malých rozměrů,
posměšné označení muže D
čobrazek_cenzura mužské přirození,
nadávka vyjadřující nesympatii D
čus pozdrav na rozloučenou i přivítanou D
čusbus pozdrav na rozloučenou i přivítanou D
čusík pozdrav při chatování D
čúza hanlivý výraz pro mladou ženu, prostitutka D
dach střecha D
dakl, daklík jezevčík D
dales bída, nedostatek D
dalesák chudák, nuzák D
datel paklíč D
daxl, daxlík jezevčík D
dederón občan dřívější NDR D
deka dlouhé vlasy u muže, zápach, zatažená obloha,
výprask od anonymní přesily, zvukově zastřený D
dekl kryt, utéci, LSD, spisový materiál, hlupák D
deklajsna krycí lišta D
deklovat zakrývat D
dekórum důstojnost, pověst, image D
dekovat krýt, ukrývat D
dekovat se schovat se, utéci, zmizet D
dekunk úkryt, zakrytí D
dělat se přetvařovat se, být vzrušený při pohl. styku D
demfr tlumič D
dengla dívka, prostitutka D
desítka zub D
direkce ředitelství D
direkt přímý úder pěstí D
direktor ředitel D
distanc zákaz sportovní činnosti D
diškrece spropitné D
dištanc, dyštanc vzdálenost, zákaz činnosti D
dofutrovat doplnit vycpávkou D
dofutrovat se dojíst se D
doplraj dvouřad D
dorfa vesnice D
dorn trn, roubík, výstružník D
dornšpic čep, trn D
dorota hloupá dívka, nepořádná žena D
dorotit mít pohlavní styk D
dorta dort D
došábrovat doškrabat D
došponovat dotáhnout, dopnout D
doštemovat dotužit D
dózna hlava, cigaretové pouzdro D
drábor nebozez na otvor D
drajcén pozor! D
drajfus trojnožka D
drakslovat soustružit D
dranžírák nůž na porcování masa D
dranžírovat porcovat maso D
drátléra drátová míra D
drban vagon německých drah D
drébína otáčivé jeviště D
drek bezcenná věc D
dréponk soustruh D
dréšajba točna D
dréštál soustružnický nůž D
drosl tlumivka, škrticí klapka D
dršlák cedidlo D
drukr kapesní zloděj D
druksorta tiskopis A
dřevěné pyžamo rakev A
duncna smrad D
dunst výpar, zápach, pára D
dunstovat dusit D
durch skrz, promočený na kůži, vysoká hra v mariáši,
až do rána D
Durch starobrněnský průchodní dům D
durchčit probdít noc D
durchhaus, durchec průjezd D
durchmon lump, ničema D
durchovka studium nebo práce přes noc D
durchšnit míchání karet D
durchundurch, durch-un-durch skrz naskrz D
duršlák průbojník, probíječka D
duršlok průbojník, probíječka D
dvoumastový stan se dvěma stožáry D
dvousic dvoumístný automobil, dvousedadlo,
malé sportovní letadlo, dvousedák D
dycht, tycht těsný D
dychtovat těsnit, ucpávat D
dymstovat dusit D
dýnstman sluha, poslíček D
dynstovat dusit D
dyrndl, dirndl německý ženský kroj D
dýško spropitné D
dyštanc odstup, zákaz činnosti D
dýza tryska D
dýzna tryska, řiť D
echt pravý, opravdový D
echtovní pravý, opravdový D
ekl nechutný D
ekl roh, utéci D
eklhaft nechutný, hnusný D
eklovat si ošklivit si něco D
ekvipáž výbava, výstroj D
ekvipírunk zavazadlo artisty s nářadím D
elfr pokutový kop D
elina tramvaj D
endšpíl končící hra, koncovka D
engršpíl kolotoč D
entlovat zaobrubovat D
epes fajn, dobrý D
epes ráres výborný D
erár státní pokladna D
erární patřící určité instituci D
erbit, erbovat dědit D
erbtál dědický podíl D
erbtante bohatá teta D
ercbaba stará protivná žena D
erfolk úspěšné vyšetření trestného činu D
ergón psina, legrace D
eróberung dojem D
erteple brambory D
escajk jídelní náčiní D
esšálek kovová jídelní miska D
ešus kovová jídelní miska D
execírák cvičiště D
execírka cvičení, výcvik D
execírovat cvičit D
extrabuřty zvláštní ohledy D
ézna oko, ouško, poutko D
fáb, fába hlad D
fabala, fabála továrna D
fabián hlad D
fabián a kilián hlad a zima D
fabrička tovární dělnice D
fabrika továrna D
fabrikant továrník, majitel podniku D
facír povaleč, myslivecký pomocník D
facoš povaleč, nezaměstnaný D
fagule pochodeň D
fach přihrádka, polička D
facha práce v zaměstnání D
fachat pracovat D
fachčit pracovat, stát peníze D
fachidiot člověk s omezeným oborovým rozhledem D
fachman, fachmon odborník D
fachtrotl člověk s omezeným oborovým rozhledem D
fajci hasiči D
fajer oheň D
fajermun hasič D
fajerunk topeniště D
fajfčit spát A
fajfka noha, stroj, saxofon, cigareta, klíč na kola,
fakulta jaderné fyziky D
fajklubna malá svěrka D
fajn dobrý, dobře D
fajně dobře, pěkně D
fajnovka přecitlivělý, choulostivý člověk D
fajnový dobrý, vybraný D
fajnšmekr labužník, gurmán D
fajny dobrý, pěkný D
fajrajzl pohrabáč D
fajrák velký oheň D
fajront konec pracovní doby D
fajrovat topit, přikládat, hořet D
fajrunk oheň D
fajrunt konec pracovní doby D
fakule pochodeň D
fal případ D
fál kůl D
falc drážka, žlábek D
falcovačka, falcmašina ohýbačka D
falcovat přehýbat, skládat D
fald záhyb na látce i kůži D
faldík, faldíček záhyb D
falírovat nesouhlasit, nehodit se D
famílie rodina D
familka rodina D
fand zástava D
fándla, fándl koruna D
fangle prapor, vlajka, praporek D
fángle prostitutka D
fanglička praporek D
fangličkování časté oslavy s vyvěšováním praporů D
fanka zednická lžíce D
fant zástava D
fára jezdec D
fáračka práce D
fárat sjíždět do dolu, jít do korekce,
být pod vlivem drog D
farboň pivo D
fáro silný či drahý automobil D
fárplán jízdní řád D
fárštúl klec výtahu D
fartáč dřevěné pravítko pro rovnání omítky D
fasáda průčelí, nalíčení, obličej D
fasovat brát příděl, lemovat,
naplnit do určitého prostoru D
fasuňk korba vozu D
fašank, fašaňk masopust A, D
fašerák velký nůž D
fašírka sekané maso, silácký výraz D
faustrégl spolehlivé pravidlo D
fazona vzor, nehezká žena, fyzický nátlak D
fecat pumpovat vzduch A
fecn, fecen, fecna prachovka, tisícikoruna, přípis A, D
fecna pumpička D
fecovat pumpovat vzduch D
fédrbál tancovačka D
fédrmesl kapesní nůž, perořízek D
fedrovat prosazovat, těžit, provádět felaci D
fedrovat pružit D
fédrpenál rakev D
fedrpuš chocholka na přilbě D
fedrvajs mastek D
fedry, fédry strach A
fechtčit žebrat D
fela chyba D
felák šikovatel D
felčar lékař D
felčařina medicína D
feldflaška polní láhev, čutora D
feldkurát polní kněz D
feldmaršál polní maršál D
feldvébl polní šikovatel D
felit se udělat chybu D
fendovat zabavit majetek D
fenétr okno D
fengr nejzkušenější artista D
fenstr výpadek paměti, okno D
fenstrlikovat mít pohlavní styk D
ferbl hazardní karetní hra, potvrzení,
lístek se vzkazem D
ferbla tajný dopis D
ferblovat zapisovat, hrát karty D
ferman denní vývěska o rozvrhu práce D
fertig, fertik hotový, hotovo D
fěrtoch zástěra D
fest silně, pevný, zvolání k zvířeti D
fesťák stálý cirkus D
festovní pevný D
festunk pevnost, vězení v pevnosti D
feš elegantní, pěkný, hezký D
fešácký elegantní, kladně hodnocený D
fešák dobře vypadající a oblečený muž D
fešanda dobře vypadající a oblečená žena D
fešný elegantní, pěkný, hezký D
fet opilý, alkohol, drogy D
feťačka narkomanka D
feťák narkoman D
fetař drogově závislý jedinec D
fetingr alkoholik D
fetka uživatel drog D
fetmen uživatel drog D
fetna cigareta D
fetnout dát si dávku drogy D
fetoš člověk holdující alkoholu D
fetovat brát drogy D
fety drogy D
fetyngr alkoholik D
fexír patentní zámek na heslo D
fíbr horečka D
ficek, fici zástupce, náhradník D
ficka pomocnice D
fidlat hrát na housle D
fidlátka pracovní nástroje D
fífara píšťala D
fifat spát D
fifik chytrák D
figovat sestavit, sestavovat D
figura postava D
fikaný chytrý, mazaný D
fikat řezat, mít pohlavní styk D
fiknout říznout D
fikny nůžky D
fiksl, fikslovat podvádět v kartách A
fiky, fiky mít pohlavní styk D
filc plst D
filcák zednické hladítko D
filcat šacovat, ohmatávat D
filcka druh vši, nadávka D
filcky policisté D
filcmajór denní host v lokále s dámskou obsluhou D
filcovat provádět osobní prohlídku, ohmatávat D
filcunk osobní prohlídka D
filunk výplň dveří, kamenná plomba D
finta trik D
fíra vedoucí, ředitel D
fírcígl vodítko D
fírcimra šatna strojvedoucích D
fírčit vést, řídit D
fírer vedoucí, Hitler D
firhaňk záclona, závěs D
firhaňky záclony D
fírunk vedení, vodítko D
fiřt strop šachty D
fiškarta rybářský lístek D
fiškuntál součásti, díly D
fišla ryba D
fišmajstr porybný D
fišpán rákoska D
fištrák tahák D
fištrón chytrost D
fix zakletí, zatraceně, k sakru A
fixírka malá stříkačka na barvu D
fixírovat upevnit, upřeně hledět D
fixl podvod, trik A
fixlovat podvádět v kartách A
fixunt fertik úplně hotový, silně unavený D
fízl policista, tajný policista D
fízlák detektiv, vyšetřovatel D
fízlárna policejní služebna D
fízlboys policie D
fízlovat špehovat, odposlouchávat D
fláděra láhev, špatný vzhled D
fládrovat lakovat speciální technikou D
flachajzn ploché železo D
flachčidlo, flachrdle snadno svolná dívka k sexu D
flajška základní podkladové líčidlo D
flajšpajtrák výprask D
flak protiletadlové dělo D
flák velký kus, výrazná skladba, gól D
flákač povaleč D
flákárna lehká práce D
flákat bít, tlouci, ledabyle vést D
flákat na něco nemít o něco zájem D
flákat se nic nedělat D
fláknout udeřit, zanechat něčeho, zastřelit D
fláknout se ulít se z práce D
fláknout sebou spadnout D
flákota kus masa, tuhé maso D
flákotář řezník D
flaksa šlacha, služba v kuchyni, pěkná dívka,
dobře vypadat, pneumatika A, D
flaksit se nic nedělat D
flaksman voják mající službu v kuchyni D
fláma hýřil D
flamendr kdo často tráví noci zábavou D
flamendrcuk, flamendrák osobní vlak pozdě v noci D
flámovat hýřit, chodit pozdě spát D
flanc vychloubání, podvod, předstírání A
flancmajor parádník, seladon A
flanč, flančna příruba D
flanděra láhev alkoholu D
flank, flanka bok vozu D
flastr náplast, nepodmíněný trest, výrazná prohra,
dražba D
flastrovaný záplatovaný, odsouzený D
flastrovat odsoudit na několik let D
flaška láhev, mejdanová hra, kladka D
flaška pohlavek, vypadat špatně D
flašncuk kladkostroj D
flec kus skály D
Fléda, Flédyna dříve užívaný výraz pro kabaret u Netopýra
na Štefánikově třídě v Brně D
flek skvrna, místo, malý prostor, okamžitě,
ohlášení předpokládané výhry D
flekař kapesní zloděj D
flekatý skvrnitý, plný fleků D
flekovat ohlásit flek, nepodmíněně odsoudit D
fleky krátké široké nudle A
flepe licence D
flepen cestovní pas D
flétna občanský průkaz A, D
flétna cigareta, mužské přirození D
flétnista pasivní muž při felaci D
flíček malé místo D
flíghorna křídlovka D
flígl křídlo, límec D
flíglmutr křídlová matka D
flíglpumpa křídlové čerpadlo D
fligna trik, podvod D
flignař podvodník D
flignoš chytrák D
flígr límec D
flikovat záplatovat, příštipkovat D
flinc dvacetihaléř D
flink lenoch A, CH
flinkat se nic nedělat D, CH
flinknout udeřit D, CH
flinknout sebou upadnout D, CH
flinta puška, ručnice D
flísna obkládačka, dlaždička D
flitrklaun flitrový klaun D
flok kolík, roubík, kotvící kolík, pěšec, mince D
flončit honit parádu, masturbovat D
flonk ničema A
flopen cestovní pas D
flundra nepořádná žena D
flus plivnutí D
flusačka trubička, označení zbraně D
flusanec plivanec D
flusat, flusnout plivat D
fofr spěch, vějíř D
fofrák zrychlený vlak D
fofrklacek řadící páka D
fofrklacky berle D
fofrník vějíř, ventilátor D
fofrovat spěchat D
fofrovka rychlovka (Sexualität), rychlá skladba D
fofruňk spěch D
fofry spěch D
fogis táta D
fógl malý kluk, mužské přirození, španělský ptáček D
foch přihrádka, řemeslo D
fojr, fojer oheň, dvě esa ve hře 21 D
folk lidi, folková hudba D
folksík automobil značky Volkswagen D
fongrovat hořet D
fór: dělat fóry zdráhat se D
fór náskok, předstih D
fór vtip, podstata věci D
fórarbajtr předák D
forbau vchod do stanu D
forbína předscéna, výstup herců na ní D
fórcimra předsíň D
fórec klitoris D
fórek náskok, předstih D
fórhaus předsíň, vstupní síň D
forhont, fórhont přednost, být na řadě,
právo vynášet kartu jako první D
fórichtunk přípravek, zařízení D
fórista žvanil, vtipálek D
forman přepravce, povozník D
formanka přeprava vozů najatými koni D
formela, formelína plastelína D
formix pomocná mixáž D
fornovat jet, jít, vézt D
fornýr dýha D
forot rubanina D
forota zásoba, bláznění D
forotit se zajišťovat se zásobami D
fórový nepevný D
forsírovat přednostně podporovat, tlačit na tón D
fóršpajz předkrm D
fóršprunk výstupek D
fóršrift předpis, předloha D
forštand přednosta stanice A
fóršus záloha D
fortel zručnost, výhoda D
fortelný zručný, bytelný D
fóry ňadra, vtipy D
fórychtunk přípravek, zařízení D
forzírovat přednostně podporovat, tlačit na tón D
fořt lesník, odborník D
fořt hráč s výsadou D
fošna prkno, skateboard, dívka s plochým hrudníkem D
fošnička snowboard D
fošnit jezdit na snowboardu D
fóta táta, muž v letech D
fotel pohodlné křeslo, lenoška D

fotr otec, muž v letech,
dominantní partnerka v lesbickém vztahu A, D
fotrovatět stárnout, tloustnout D
fotřík otec, muž v letech D
fóty šaty D
fracek drzé dítě, dospívající D
fráglich sporný, nejasný D
fracht náklad, dovozné D
fraj volno, volný, svoboda D
frajer nebojácný muž, dobře placený muž, muž,
nápadník, milenec D
frajerka milá dívka, parádivá dívka D
frajeřina odvážný čin D
frajírek příliš sebevědomý muž D
frajkumšt mistrovský kousek D
frajle dívka, slečna D
Frajplac náměstí Svobody D
frajplac volné místo D
frajtka radost, potěšení D
frajtr svobodník, klitoris D
frak doživotní vězení, vítěz v porážce D
frakař člověk odsouzený na doživotí D
francek, francl mužské přirození D
francouzák druh polibku, montážní klíč D
francouzský týkající se orálního sexu D
frankovat vyplatit, opatřit známkou D
frankrajch Francie D
frasna neoholený, huba, ošklivá dívka, velký jedlík D
fráterník kněz, duchovní D
frau bytná, paní D
fraucimór ženy D
frc zastavárna, bazar A
frcina, frcinka, frcna slečna, ženské přirození, starší žena D
frech drzý D
frej svoboda, flám, zálet D
fretovat se trpět nouzí A
frézmašina frézovačka D
frgatrovat zorganizovat něco D
frgrilované ženatý D
friš svěží, chladno D
friško rychle, chladno D
frišno chladno D
fríz obličej D
frizer holič D
frizúra účes D
frkér dopravní provoz D
frmol spěch, rychlý spád D
frňák nos A
froš, fróbl, frošál žába D
frocek drzé dítě, dospívající D
fronk správný, hezký, prvotřídní D
fronkista bezúhonný člověk D
fronkovní poctivý, správný, pěkný D
fršíbr posunovač D
ftruknót vtrhnout D
fucy námitky D
fuč pryč D
fuga mezera, díra D
fugl darebák D
fuchtle, fuchtla dívka, nepořádná lehkomyslná žena D
fujara mužské přirození, měřič alkoholu D
fujtajbl vyjadřující odpor A, D
fujtajfl vyjadřující odpor, fakulta jaderné fyziky D
fujtajksl vyjadřující odpor A
fuka štěrbina, spára D
fuksa ryzák (kůň) D
fuksmura šperky D
fuksy zlaté hodinky D
fukšvanc ruční pilka D
funcinka zlodějská lucerna D
fungl nágl nový zcela nový D
fungl nový zcela nový D
funglovka zcela nová, nepoužitá věc D
fungrovat hořet D
funk světlo D
fůra velké množství, povoz s nákladem, jízda D
furt stále, ještě, výraz nelibosti D
furt pryč stále, opakovaně D
furťák voják z povolání D
furt-und-furt neustále D
furverk malý nákladní vlak D
fus fotbal D
fusak nánožník D
fusakle ponožka D
fusbot podlaha loutkového jeviště D
fusec fotbal D
fusekle ponožka D
fusiny ponožky D
fuska ponožka D
fusperš perš D
fuspret podnožka D
fusrampa spodní osvětlení D
fušer neprofesionál D
fušeřina odbytá, nekvalitně provedená práce D
fuška náročná práce, práce na černo D
fušovat dělat něco neprofesionálně, rekreačně D
fušvanc ruční pilka, ocaska D
futrál pouzdro D
futro zárubeň dveří, podšívka, dluh D
futro jídlo D
futrovačka žranice D
futrovat vykládat zevnitř, vyzdívat D
futrovat (se) jíst, sytit se D
fýra vedoucí, ředitel D
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
jjilek



Založen: Mar 29, 2009
Příspěvky: 4002
Bydliště: Olomouc

PříspěvekZaslal: čt listopad 16 2023, 14:37    Předmět: Citovat

? Rolling Eyes
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky
hajeklubos



Založen: May 01, 2008
Příspěvky: 628
Bydliště: Praha 5

PříspěvekZaslal: čt listopad 16 2023, 15:51    Předmět: Citovat

No nemůžeme se u všeho tvářit smrtelně vážně.
Výraz fajklubna jsem pochytil před asi 55lety od svého táty,když jsem v 15ti letech začal montovat fichtla, tak posílám dál.
Když bude v textu : Vezmi fajklubnu a vyřízni závit M1.6, tak k tomu vezmeš to co je na obrázku.
Luboš



fajklubna.JPG
 Komentář:
 Velikost:  36.64 kB
 Zobrazeno:  29 krát

fajklubna.JPG


Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Kvicala_r



Založen: Jan 19, 2005
Příspěvky: 3369
Bydliště: Haná / N.J.

PříspěvekZaslal: pá listopad 17 2023, 16:54    Předmět: Citovat

Tak po nechtěném okénku do slovníku a výrazů se můžeme vrátit k tématu - rozborka vypínače není až taková hrůza. Jsou v něm areatční válečky v horním díle a celkem drží i jednotlivá patra. Zjištění
Nakonec je to 5 pater (9153, přepojený pro funkci Y-D)
Opálených pár kontaktů - opilováno
Dvě kontaktní pecky volné v zatemování do plotny spínače- doklepnuto

Ale v těch patrech jsou dvě vačky s ohnutými zuby. Jestli je to únava netuším, ale s tímto většinou zacházela jen užší rodina a ta to ovládá celkem s "citem"
Šance něco takového najít asi minimální..
Nemáte někdo podobný materiál z něčeho vysypaného. Oska ve formě Ocelového hranolku je 6mm

Poslední šance je tvar toho zubu vypilovat na těch vačkách o 180°, protože vypínač chodí jen 90°



VS63 Zdravá.jpg
 Komentář:
 Velikost:  170.59 kB
 Zobrazeno:  31 krát

VS63 Zdravá.jpg



VS vačky.jpg
 Komentář:
 Velikost:  254.81 kB
 Zobrazeno:  35 krát

VS vačky.jpg


Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
MiraSt



Založen: Apr 19, 2008
Příspěvky: 1458
Bydliště: Fryčovice

PříspěvekZaslal: pá listopad 17 2023, 20:43    Předmět: Citovat

Tak já ti můžu nabídnout pouze tyto vačky. Budeš si to muset vybrousit.
Až to budeš skládat tak ty vačky namazej něčím nevysychavým. To se mazat musí jinak se to zadře. Pak se to v lepším případě nedá vypnout, v tom horším se při vypínání vačka rozlomí.



PB170049.JPG
 Komentář:
 Velikost:  178.7 kB
 Zobrazeno:  32 krát

PB170049.JPG



_________________
Posílal jsem elektřinu horníkům. Už dofárali. Důl Staříč - Paskov. Gravidity se nekoná. Na jaře 2023 zásyp. 20.4.2023 vyjel z dolu poslední vozík. 2.5.2023 se zastavuje hlavní ventilátor.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
Kvicala_r



Založen: Jan 19, 2005
Příspěvky: 3369
Bydliště: Haná / N.J.

PříspěvekZaslal: so listopad 18 2023, 11:30    Předmět: Citovat

Miro, pokud už to lego nehodláš skládat, sedí průměry těch vaček a je to 6mm čtyřhran, pak bych za to byl rád. Možná by mi pomohly i ty pohyblivé kontakty. Pokus ještě mu dát pár let života, než umře na něco jiného. Ještě i na původních udělám pokusně výřez pootočený o 180.

Více asi SZ. Díky!
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Kvicala_r



Založen: Jan 19, 2005
Příspěvky: 3369
Bydliště: Haná / N.J.

PříspěvekZaslal: ne listopad 19 2023, 22:43    Předmět: Citovat

Tak pánové, těm co sem přispěli k věci děkuji za podporu.
Operace se zdařila a pacient se zdatně vrtí Smile
Inspirace pro potenciální opraváře. rozdělat jednotlivá patra (od hmatníku).
Dávat pozor na zatemování pecek, a stav vaček. Já vidím, že tohle jsem teď nějak splácal, ale už jsou ojeté částečně i některá vahadla. Rozhodně stojí za to si před namontováním písknout jednotlivé sekce - mně spínala blbě jedna z vypilovaných. I když vačka dojela na doraz, musel sem mírně ohnout podkovu pohyblivého kontaktu... Asi už i opálení kontaktu a ohrábnutí pilníkem došlo na konec tolerancí celého řetězce.

Takže do budoucna se budu muset poohlídnout po nějaké záloze.



VS63.jpg
 Komentář:
rozborka a sborka :)
 Velikost:  257.33 kB
 Zobrazeno:  33 krát

VS63.jpg


Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
MiraSt



Založen: Apr 19, 2008
Příspěvky: 1458
Bydliště: Fryčovice

PříspěvekZaslal: po listopad 20 2023, 4:38    Předmět: Citovat

Pokud jsi to upravil tak, že při zapnutém kontaktu je vůle na vačce a sedí to jenom na kontaktech, tak to máš na doživotí. Taky pokud jsou ty pecky zaklepnuté aby se to nevyhřálo.
Já to skládat nebudu. Mám to na náhradní díly tak to skládat není potřebné.

_________________
Posílal jsem elektřinu horníkům. Už dofárali. Důl Staříč - Paskov. Gravidity se nekoná. Na jaře 2023 zásyp. 20.4.2023 vyjel z dolu poslední vozík. 2.5.2023 se zastavuje hlavní ventilátor.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
jimirek
Moderátor


Založen: May 06, 2013
Příspěvky: 636

PříspěvekZaslal: po listopad 20 2023, 7:27    Předmět: Citovat

Upraven název a téma přesunuto do sekce "Součástky".
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
jardafiala



Založen: Jun 20, 2010
Příspěvky: 1730
Bydliště: Česká Lípa

PříspěvekZaslal: čt prosinec 14 2023, 20:29    Předmět: Citovat

Nebudu zakládat nové vlákno, zmínka o trpaslících je tady tak se pochlubím, jak jsem je vypekl. Před týdnem mi na zem spadla pružinka, trpaslící se jí okamžitě zmocnili a někam ji jako obvykle zašantročili. OVŠEM! místo abych začal stresovat, svítit si na zem a vrhat se na kolena dělal jsem, že mě předmětná pružinky vůbec nezajímá. A vida, dnes jsem si posvítil na koberec lampou abych sebral spadlý šroubek (než ho ukradnou, celou dobu jsem se na něj díval) a v místě, kam vidím každý den, ležela zmíněná pružinka. Asi je omrzela nebo je sr..o, že ji nehledám.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail
jenicek



Založen: Dec 28, 2022
Příspěvky: 362
Bydliště: Krakonošovo

PříspěvekZaslal: čt prosinec 14 2023, 21:17    Předmět: Citovat

...a přitom řešením je magnetické koště Idea
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Zaslat odpověď       Obsah fóra Diskuzní fórum Elektro Bastlírny -> Součástky Časy uváděny v GMT + 1 hodina
Jdi na stránku Předchozí  1, 2
Strana 2 z 2

 
Přejdi na:  
Nemůžete odesílat nové téma do tohoto fóra.
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.
Nemůžete připojovat soubory k příspěvkům
Můžete stahovat a prohlížet přiložené soubory

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Forums ©
Nuke - Elektro Bastlirna

Informace na portálu Elektro bastlírny jsou prezentovány za účelem vzdělání čtenářů a rozšíření zájmu o elektroniku. Autoři článků na serveru neberou žádnou zodpovědnost za škody vzniklé těmito zapojeními. Rovněž neberou žádnou odpovědnost za případnou újmu na zdraví vzniklou úrazem elektrickým proudem. Autoři a správci těchto stránek nepřejímají záruku za správnost zveřejněných materiálů. Předkládané informace a zapojení jsou zveřejněny bez ohledu na případné patenty třetích osob. Nároky na odškodnění na základě změn, chyb nebo vynechání jsou zásadně vyloučeny. Všechny registrované nebo jiné obchodní známky zde použité jsou majetkem jejich vlastníků. Uvedením nejsou zpochybněna z toho vyplývající vlastnická práva. Použití konstrukcí v rozporu se zákonem je přísně zakázáno. Vzhledem k tomu, že původ předkládaných materiálů nelze žádným způsobem dohledat, nelze je použít pro komerční účely! Tento nekomerční server nemá z uvedených zapojení či konstrukcí žádný zisk. Nezodpovídáme za pravost předkládaných materiálů třetími osobami a jejich původ. V případě, že zjistíte porušení autorského práva či jiné nesrovnalosti, kontaktujte administrátory na diskuzním fóru EB.


PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Čas potřebný ke zpracování stránky 0.26 sekund