To co tu nejeden z vas oznacuje za tupost, blbost atd., je normalny proces. Jazyk je vec flexibilna, stale sa meni a prisposobuje svojej dobe. A tak je to aj s pocestovanim slov prijatych z jazykov inych narodov. Bolo tomu tak v minulosti a mysim, ze v case dnesnej globalizacie je normalne, ze je zmenu jazyka vidiet ovela castejsie.
Založen: Jan 17, 2007 Příspěvky: 6632 Bydliště: Milotice u Kyjova
Zaslal: pá červenec 15 2011, 7:20 Předmět:
Vývoj jazyka nelze zaměnit s jeho "prasením"...
Mrkni se na wikipedii na ukázku článku na konci (tvůj odkaz). Je to pomalu 200 let staré a bez problémů tomu rozumíš. To se bohužel nedá říct o některých příspěvcích na "bastlírně" nebo o některých firemních dopisech.
Založen: Sep 10,
2004 Příspěvky: 19880 Bydliště: Jičín, Český ráj
Zaslal: pá červenec 15 2011, 8:07 Předmět:
Správně, Čuste. Tato diskuse se nezabývá přirozeným vývojem rodného jazyka, ale jeho úmyslným i neúmyslným prasením různými patvary, "ať to vypadá, že jsme světoví".
Jenomže ono je pohodlnější to prasení a ignoranci pravidel prohlásit za vývoj, než si ta pravidla osvojit společně s dostatečnou slovní zásobou.
Takže, dudo2, ke kulturnosti národa patří vedle toho, že v písemném projevu se za interpunkcí dělá mezera a před ní ne, i schopnost rozlišit, co ještě má a co nemá s mateřským jazykem (přesněji s našimi dvěma mateřskými jazyky, které tu používáme nejčastěji), co do činění.
Čeština i slovenčina jsou pestré a bohaté jazyky poskytující mimořádné vyjadřovací možnosti od vědecké a technické přesnosti až po široké pole obraznosti.
Važme si jich a užívejme jich správně a s rozvahou.
(Pro ty, komu se to nelíbí: to už napsal někdo daleko moudřejší přede mnou, ale napsal to líp, jen já si to celé nepamatuji).
Mrkni se na wikipedii na ukázku článku na konci (tvůj odkaz). Je to pomalu 200 let staré a bez problémů tomu rozumíš. To se bohužel nedá říct o některých příspěvcích na "bastlírně" nebo o některých firemních dopisech.
Myslim,ze pred 200 rokmi,bol jazyk chudobnejsi o mnoho vyrazov,ktore su dnes sucastou spisovnej cestiny.Vyrazy,ktore boli prebrate napr.,z jazykov germanskych.
Taktiez sa mnoho vami opisanych"patvarov"stane sucastou spisovnej cestiny o"par rokov".
A samozrejme pred 200 rokmi bol uplne iny svet.Dnes je svet"1000 krat mensi" a globalizacia prinasa napr.aj ovela intenzivnejsiu zmenu jazyka.Ci sa to niekomu paci,alebo nie je jeho osobna vec.
Ja osobne v tom nic zle nevidim.Ale to je mozno mojim slabym nacionalistickym citenim.
Založen: Sep 10,
2004 Příspěvky: 19880 Bydliště: Jičín, Český ráj
Zaslal: pá červenec 15 2011, 19:31 Předmět:
To přece nemá s nacionálním cítěním co dělat.
Jistě, že se do každého jazyka dostanou nové výrazy související s vývojem a jazyk by měly obohatit. Naopak užívání některých výrazů se zúží na oblast historie, protože jich už není k životu třeba.
Jenže my tu hovoříme o zářných příkladech nevhodného až ignorantského nadužívání cizích slov, patvarů a novotvarů mezi jinak zoufale chudou češtinou. A slovenčinou, samozřejmě.
Posloucháte někdy Český rozhlas? Já o víkendech prakticky celý den, v týdnu pak kdykoli můžu. Tam se na dobrou češtinu dbá. Jistě, chybička se občas vloudí i jim, ale kdo nic nedělá, nic nezkazí. Rozhodně však tam neuslyšíte tu úpornou snahu "být světovými za každou cenu" projevující se úmyslným ochuzováním rodného jazyka a jeho prasením.
Proč by to tak nemohlo jít i jinde? Nakonec hovorová čeština se od spisovné zase tak výrazně neliší, ani mezi nářečími nejsou takové rozdíly, aby omezovaly srozumitelnost sdělení.
Kdysi to byly patvary jako chozrasčot, bumážka, pěrestrojka... dnes ejčár, kejs, workšít... když už jsme u těch převzatých výrazů: ještě, že guláš se pořád drží bez ohledu na to, do čí řiti někteří z nás lezou.
Keď sa občas a že to je len občas pustím do reči s nemecky hovoriacimi euroobčanmi, pri frázach ktoré nepoužívam, alebo nepoznám tak samozrejme improvizujem, to potom pri srdci zahreje, keď sa dozviem, ako dobre to tú nemčinu ovládam používam dokonca frázy, ktoré nie su rozšírené, ale ktoré si domáci tam u nich doma postupom času sami vytvorili a prispôsobili, tak ako to máme vo zvyku aj my tu u nás, v našom kútiku e.v.r.o.p.y.
Založen: Jul 21, 2006 Příspěvky: 25741 Bydliště: skoro Brno
Zaslal: so srpen 06 2011, 15:20 Předmět:
To je tak - guláš je guláš, ať už se jedná o jídlo či guláš v řeči (dřív se tomu říkalo zmatení jazyků, dneska pokrok) . Někdo přidá brambory, někdo vynechá pepř a ničemu to nevadí. Pokud se ale do guláše začne přidávat třeba tatarka a tvrdí se o tom, že je to přirozenej kulinářskej vývoj, je potřeba dotyčného v té tatarce vymáchat a nechat volně zavěšeného v proudícím vzduchu, ať si to užije.
Babylón : Cílem stavby bylo vyvýšit svou vlastní velikost a odpadnutí od uctívání pravého Boha. Trestem bylo zmatení jazyků. Od té doby lidé hovoří různými jazyky.
Docela přesný, stačí místo slova "stavby" použít "politiků". Co se týká "pravého Boha", každý má toho svého, u někoho je to obyčejná slušnost vůči druhým, u někoho víra, tady konflikt není. _________________ Pro moje oslovení klidně použijte jméno Zdeněk
Správně navržené zapojení je jako recept na dobré jídlo.
Můžete vynechat půlku ingrediencí, nebo přidat jiné,
ale jste si jistí, že vám to bude chutnat[?]
Komentář konceptu bannerové kampaně: “Musíme ještě kalibrovat kosmetiku” (= ladit detaily) _________________ Pro moje oslovení klidně použijte jméno Zdeněk
Správně navržené zapojení je jako recept na dobré jídlo.
Můžete vynechat půlku ingrediencí, nebo přidat jiné,
ale jste si jistí, že vám to bude chutnat[?]
Nemůžete odesílat nové téma do tohoto fóra. Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru. Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru. Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru. Nemůžete hlasovat v tomto fóru. Nemůžete připojovat soubory k příspěvkům Můžete stahovat a prohlížet přiložené soubory
Informace na portálu Elektro bastlírny jsou prezentovány za účelem vzdělání čtenářů a rozšíření zájmu o elektroniku. Autoři článků na serveru neberou žádnou zodpovědnost za škody vzniklé těmito zapojeními. Rovněž neberou žádnou odpovědnost za případnou újmu na zdraví vzniklou úrazem elektrickým proudem. Autoři a správci těchto stránek nepřejímají záruku za správnost zveřejněných materiálů. Předkládané informace a zapojení jsou zveřejněny bez ohledu na případné patenty třetích osob. Nároky na odškodnění na základě změn, chyb nebo vynechání jsou zásadně vyloučeny. Všechny registrované nebo jiné obchodní známky zde použité jsou majetkem jejich vlastníků. Uvedením nejsou zpochybněna z toho vyplývající vlastnická práva. Použití konstrukcí v rozporu se zákonem je přísně zakázáno. Vzhledem k tomu, že původ předkládaných materiálů nelze žádným způsobem dohledat, nelze je použít pro komerční účely! Tento nekomerční server nemá z uvedených zapojení či konstrukcí žádný zisk. Nezodpovídáme za pravost předkládaných materiálů třetími osobami a jejich původ. V případě, že zjistíte porušení autorského práva či jiné nesrovnalosti, kontaktujte administrátory na diskuzním fóru EB.