Tomu se říká "házet perly sviním." Svině není nadávka, to je prostě nevhodný adresát, jiná cílová skupina. Mylný předpoklad, že kdo stěží chápe Medvídka Pú, bude nadšenej z Vojny a míru.
Pokud se pamatuju, nikdo jsme nebyli schopni v tom věku rozjímat nad myšlenkami skrytými za textem, který byl nad naše síly. Maximálně jsme dokázali převyprávět děj, pokud nějaký byl. Tolstého zrovna ne, ale některé povinné autory jsem pobral později. Díky Bohu za mého češtináře Hrušku, který mi místo Tolstého podstrčil třeba Tomanova Sokrata (a trefil se). _________________ Nepoužívám smajlíky. Pobavený nebo ironický tón si laskavě domyslete sami.
Konečne aj ja rozumiem rozdielu medzi mně a mě. Tieto tvary sú pochopiteľné a v podstate logické. Iné je to s písaním krúžkového "ů" vs. dlhého "ú". Zaujímavý je už len dôvod existencie "ů", ktorý je samozrejme v histórii. Každý by mal vedieť, kde sa ktoré ů/ú používa, ale pôvod a dôvod krúžkového "ů" mi nikto z mojich českým a moravských známych nedokázal vysvetliť. Je to taká raritka, ktorých má v sebe každý jazyk dosť a dosť.
Založen: Sep 10,
2004 Příspěvky: 21194 Bydliště: Jičín, Český ráj
Zaslal: ne březen 22 2026, 11:28 Předmět:
ransom napsal(a):
No jo, zato pro naše dětské duše byla Niagára nebo Cesta na Okoř přímo vrcholem hodnotné poezie...
Ale pamatuješ si je dodnes.
Od té doby vznikla spousta textů, které se dají i u toho táboráku zazpívat, a přitom stále zůstávají výsostně české, i když originál byl v jiné řeči. A nemusí to být zrovna folk, country, či trampská, vždyť stejně se hraje Olympic, Katapult, Karamel, Chinaski, Kryštof, Buty, Mandragé, Wanastowky, či Hejma, jako Pavel Žalman Lohonka, Nezmaři, Vojta Kiďák Tomáško, Nedvědi, Marien, Klíč, Jelen, Nerez, Alfasrnec, Ponožky pana Semtamťuka,... a to jsem hrábl jen do vrchní vrstvy té hromady.
Proto mají moji úctu všichni, kdo si hrají s češtinou na úrovni, s texty zapamatovatelnými a, jako třešnička na dortu, dávajícími smysl.
Založen: Mar 16, 2005 Příspěvky: 35365 Bydliště: Česká Třebová, JN89FW21
Zaslal: ne březen 22 2026, 11:39 Předmět:
Hill napsal(a):
...
Od té doby vznikla spousta textů, které se dají i u toho táboráku zazpívat, a přitom stále zůstávají výsostně české, i když originál byl v jiné řeči. ...
Velká sranda je například "Bedna vod whisky". Spousta lidí si myslí, že to je českej cover původního songu v EN - a vono prd, je to čisťoučkej českej originál od Mikiho Ryvoly ...
robos napsal(a):
Konečne aj ja rozumiem rozdielu medzi mně a mě. Tieto tvary sú pochopiteľné a v podstate logické. Iné je to s písaním krúžkového "ů" vs. dlhého "ú". Zaujímavý je už len dôvod existencie "ů", ktorý je samozrejme v histórii. Každý by mal vedieť, kde sa ktoré ů/ú používa, ale pôvod a dôvod krúžkového "ů" mi nikto z mojich českým a moravských známych nedokázal vysvetliť. Je to taká raritka, ktorých má v sebe každý jazyk dosť a dosť.
To pochází z konce 14. a začátku 15. století, kdy Mistr Jan Hus chca zjednodušit psanou češtinu do lidu srozumitelnější podoby vymyslel interpunkci čili "nabodeníčka". Většina hlásek, který dnes píšeme s nějakým znamínkem (háčkem, čárkou ...) se totiž do tý doby v písemným projevu psala jako zdvojenej základní znak, nebo se podobně jako v germánskejch jazycích k základnímu písmenu psalo druhý, naznačující prodloužení jeho znění. Hus tohle celý chtěl odstranit a udělat jinak, po česku = po svým. No a zrovna v případě kroužkovanýho "ů" se to psalo jinak na začátku slova (tam se to psalo zdvojeně) a uvnitř ve slově - tam se zrovna používalo složení písmena "u" s písmenkem "o" - a tak Hus to "o" jednoduše začal psát NAD to "u", který mělo znít prodlouženě ... _________________ Nasliněný prst na svorkovnici domovního rozvaděče: Jó, paninko, máte tam ty Voltíky všecky...
A kutilmile - nelituju tě !!!
To není interpunkce, šmarjá, ale diakritika. Interpunkce jsou znamínka mezi slovy, proboha. Karle, kurňa! _________________ Nepoužívám smajlíky. Pobavený nebo ironický tón si laskavě domyslete sami.
U Karla je problém, že onehdá dokončili jenom polovinu oprace. Normálně se ušmikne to dole a pak se odebere polovina mozku. Tady nejdřív odebrali tu polovinu mozku a pak z nějakého důvodu neudělali tu první část...
Založen: Mar 16, 2005 Příspěvky: 35365 Bydliště: Česká Třebová, JN89FW21
Zaslal: ne březen 22 2026, 15:58 Předmět:
ransom napsal(a):
To není interpunkce, šmarjá, ale diakritika. Interpunkce jsou znamínka mezi slovy, proboha. Karle, kurňa!
Sorráč, Hus ale do češtinu nacpal oboje ... Ono když odbíháš ke klábosnici z kuchyně, kde ti bublají 2 hrnce svíčkový na oslavu, tak jseš radši myšlenkama v tý kuchyni ... Tady mám výhodu, že mě jako správná guvernantka opravíš - v tý kuchyni to za mě ale dost dobře pohlídat nemůžeš. _________________ Nasliněný prst na svorkovnici domovního rozvaděče: Jó, paninko, máte tam ty Voltíky všecky...
A kutilmile - nelituju tě !!!
Ne, Hus do češtiny zavedl diakritiku, tedy nabodeníčka. A ani to nebyla zas taková novinka, čárky pro dlouhé písmeno kupodivu znala i latina, byť se to běžně nepoužívalo.
Založen: Aug 04, 2009 Příspěvky: 1931 Bydliště: okres Písek
Zaslal: ne březen 22 2026, 19:24 Předmět:
robos napsal(a):
Každý by mal vedieť, kde sa ktoré ů/ú používa...
Ale vždyť je to jednoduché. Na začátku slova ú, též u cizích uprostřed.
• "Úúú, na, na, na..." -> poněkud kontroverzní jandovské vokální frázování ve skladbě Podivín (Olympic - Laboratoř). Ústa jsou v tomto případě sevřená (úzce).
• "To je můůůj šrobovák!" -> hádka dvou nadějných techniků v jedné rodině. Ústa tentokrát tvoří kroužek.
Nemůžete odesílat nové téma do tohoto fóra. Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru. Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru. Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru. Nemůžete hlasovat v tomto fóru. Nemůžete připojovat soubory k příspěvkům Můžete stahovat a prohlížet přiložené soubory
Informace na portálu Elektro bastlírny jsou prezentovány za účelem vzdělání čtenářů a rozšíření zájmu o elektroniku. Autoři článků na serveru neberou žádnou zodpovědnost za škody vzniklé těmito zapojeními. Rovněž neberou žádnou odpovědnost za případnou újmu na zdraví vzniklou úrazem elektrickým proudem. Autoři a správci těchto stránek nepřejímají záruku za správnost zveřejněných materiálů. Předkládané informace a zapojení jsou zveřejněny bez ohledu na případné patenty třetích osob. Nároky na odškodnění na základě změn, chyb nebo vynechání jsou zásadně vyloučeny. Všechny registrované nebo jiné obchodní známky zde použité jsou majetkem jejich vlastníků. Uvedením nejsou zpochybněna z toho vyplývající vlastnická práva. Použití konstrukcí v rozporu se zákonem je přísně zakázáno. Vzhledem k tomu, že původ předkládaných materiálů nelze žádným způsobem dohledat, nelze je použít pro komerční účely! Tento nekomerční server nemá z uvedených zapojení či konstrukcí žádný zisk. Nezodpovídáme za pravost předkládaných materiálů třetími osobami a jejich původ. V případě, že zjistíte porušení autorského práva či jiné nesrovnalosti, kontaktujte administrátory na diskuzním fóru EB.